容貌並不惊艷,但仪態端庄,目光聪慧。
“恩尼,让我跟你介绍下这两位对我非常重要的朋友,”赛珍珠热情地说,“这位是林语堂博士,他的著作《吾国与吾民》和《生活的艺术》让无数美国人第一次真正了解了东方。这位是语堂的夫人,廖翠凤女士,是支撑语堂创作的『幕后英雄”,同时也是纽约华侨妇女发起的救济会的副会长,负责向纽约的贵妇人们宣传抗日,开展募捐活动。”
赛珍珠又转向林语堂夫妇:“这位是恩尼&183;里瑟先生,《布朗克斯的故事》和《天使》的作者,一位我十分看好的年轻作家。虽然创作的国界不同,但与语堂你的作品一样,都拥有著相同的描绘弱势群体、展现人性尊严的人文底色。”
“林语堂博士,您的作品我看过,其中蕴含的古老东方智慧,真的让我相当有启发啊,”恩尼笑著伸出手,补了一句,“没想到您是巴克夫人的好友。”
本书首发 追书认准 ,101??????????????????超便捷 ,提供给你无错章节,无乱序章节的阅读体验
林语堂也笑著与恩尼握手,手掌相当有力,用带著些许闽南口音的英语说道:“里瑟先生过誉了!你的名字我最近也是经常听到,当真是如雷贯耳,尤其是那本《天使》,敢於创作这种作品,著实是有盪气迴肠的勇气他顿了下:“就是没想到作者本人这么年轻!”
恩尼紧接著也跟林语堂的夫人廖翠凤握手。
林夫人优雅地笑著:“里瑟先生,你都不知道在救济会有多少人读了你的那本《天使》,读完后都是真心感谢你的揭露,保护了孩子们的健康。”
恩尼自谦地摆摆手:“我不过是把见到的事写了出来而已,换任何人都会这么做的。”
而赛珍珠紧接著介绍了恩尼对汉学也相当了解。
这让林语堂和廖翠凤都惊讶了下,尝试著用汉语与恩尼对话,恩尼全都对答如流,而且汉语发音还相当地道。
林语堂推了推眼镜,有些傻眼,发自內心地夸讚道:“里瑟先生的汉语实在比我標准多了。”
恩尼哈哈笑了下—心说林语堂这个闽南人的普通话在家乡算是標准的了。
不过,他没把这句话说出来,否则表现出的对东方文化的了解深度,就有些过於恐怖了?让林语堂等人震惊还是小事,万一被当成间谍什么的,可就倒霉了。
而在与恩尼一番交谈后。
林语堂夫妇用东方的成语表示道:“里瑟先生