危急存亡的年代,您就是美国的哲人王。”
“您把这个国家从泥潭里拽了出来,带到了前所未有的高度。”
“我想做到这一点。我也必须做到这一点。”
“匹兹堡等不起,我也等不起。我需要那种力量,那种能够无视杂音、强行扭转乾坤的力量。”
但紧接着,那股狂热冷却了一瞬。
那是对绝对权力的敬畏,甚至是一种本能的恐惧。
“但是,总统先生,我害怕。”
里奥的声音低了下去,带着一丝颤抖。
“权力会腐蚀人的。”
“如果我真的拆掉了所有的护栏,如果我真的让这辆车只听我一个人的指令。”
“如果失去了制衡,我会不会变成下一个卡特赖特?或者变成摩根菲尔德那样,只为了自己私欲而吞噬一切的暴君?”
“那就要看你的心了。”
罗斯福的声音变得庄重。
“我会看着你,里奥。我会住在你的脑子里,盯着你的每一个念头。”
“我不让你走偏。”
“你将是这座城市的守护者,是手握利剑的牧羊人。”
里奥沉默了许久。
他抬起头,看向墙上那张匹兹堡的行政地图。
那九个选区,像九块拼图,分割了这座城市的权力。
“好。”
里奥的眼神变得坚定,甚至透出一股寒意。
“我要掌握市议会。”
“我不仅要让他们通过我的预算,我还要让他们在未来的所有时间里,成为我意志的延伸。”
“我要让他们连呼吸,都要看我的眼色。”
“告诉我,总统先生,我该怎么做?”
“这很难,里奥。在这个国家的政治设计里,市议会就是为了给市长添堵而存在的。你想改变这种结构,等同于修改宪法。”
“当然,你不可能解散议会,也不可能明天就修改宪法,你只能在现有的框架下进行操作。”
罗斯福停顿了一下,然后继续说道:“摆在你面前的,有三条路。”
“第一条路,清洗。”
“你可以利用你现在的声望,利用你手里的资金,在下一次市议会改选的时候,在这九个选区里扶持你自己的代理人。”
“你可以挑选九个听话的年轻人,给他们竞选资金,帮他们站台,让他们把莫雷蒂、斯通、罗西这帮老家伙全部选