“那些玻璃幕墙的组件,来自约翰斯敦的特种玻璃厂。”
“铺设地基用的碎石,来自阿勒格尼山脉深处的采石场。”
“正在安装的通风管道,来自纽卡斯尔的五金加工中心。”
里奥放下了手。
他看着这群表情逐渐发生变化的市长们。
“我把你们叫来,不是为了炫耀我有多少钱。”
“我是想让你们亲眼看看,如果我们的城市不再单打独斗,如果我们把彼此的资源连接起来,未来会是什么样子。”
里奥的声音变得沉稳而有力。
“我买了你们的产品。”
“因为我买了伊利的钢材,伊利的那个轧钢厂这个月就没有裁员,那里的工人就能领到全额工资,他们就能在周末去超市消费,去交房租。”
“因为我买了斯克兰顿的水泥,斯克兰顿的水泥厂就得加班生产,卡车司机就有活儿干。”
“这就是我要说的全部。”
里奥向前迈了一步,逼近史密斯。
“史密斯市长,您觉得这是炫耀吗?”
“这是生存。”
“这五亿美元,确实是匹兹堡的债。但这笔钱花出去之后,它就不再仅仅属于匹兹堡了。”
“它流向了你们的城市,流向了你们的工厂,流向了你们市民的口袋。”
“在这个工地上,每一声轰鸣,都代表着伊利的一个家庭保住了饭碗,代表着斯克兰顿的一个孩子交上了学费。”
现场陷入了沉默。
只有远处打桩机的声音还在有节奏地响着,“咚、咚、咚”,像是一颗巨大的心脏在跳动。
罗恩·史密斯看着那根钢梁。
他知道那几千吨钢材对伊利意味着什么。
那意味着活路。
“你……”史密斯的声音有些沙哑,“你为什么要从我们这儿买?你可以从国外买,甚至从摩根菲尔德的仓库里买,那样更便宜。”
“因为我们是一类人。”
里奥回答道。
“我们都是被遗忘的人。”
“费城的那些精英看不起我们,华盛顿的官僚把我们当成累赘。”
“如果我们自己还不互相拉一把,那就真的没人管我们的死活了。”
里奥看着在场的每一个人。
“我有一个计划。”
“一个不仅仅关于匹兹堡,而是关于我们所有人