了看外面那条长龙般的队伍。
戴夫的眼眶突然有点发热。
他手忙脚乱地接了一杯咖啡,特意加了两倍的浓度,然后双手递给里奥。
“拿着。”
戴夫的声音有些颤抖。
“这杯我请。”
“还有,那个……谢谢。”
戴夫的声音很小,淹没在周围工人的吵闹声中,但里奥听清了。
里奥接过咖啡,点了点头。
“去忙吧,戴夫,别让你的顾客等急了。”
里奥拿着咖啡,转身挤出了人群。
他走出咖啡馆,站在了街角。
他看着那些拿着咖啡、大步走向工地的背影。
他们的脊梁是挺直的,不再像一年前那样,缩着脖子,眼神躲闪。
现在,他们有工作,有钱赚。
他们知道只要肯出力气,下周五就能领到薪水。
他们敢对着老板大声说话,敢因为工资低而跳槽,敢在周末计划一场烧烤。
这就是尊严。
尊严是口袋里的钱,是谈判的筹码,是随时可以说“不”的底气。
“总统先生。”里奥在脑海中轻声说道,“您看到了吗?”
罗斯福的声音响了起来。
那位曾经带领美国走出大萧条的巨人,此刻的声音里充满了一种满足感。
“我看到了,里奥。”
“听听这声音。”
罗斯福说道。
“这是这台社会机器重新咬合、重新运转的声音。”
“你做到了。”
“你没有给他们发救济金,你没有让他们变成等待喂食的乞丐。”
“你给了他们比钱更重要的东西。”
“你给了他们作为劳动者的价值。”
“那个戴夫,他在抱怨招不到人,他在抱怨工资太高。”
罗斯福发出了一声轻笑。
“这是我听过的最美妙的抱怨。”
“这个社会总算是活过来了。”
里奥喝了一口咖啡。
苦涩,滚烫,却回味甘甜。
他不需要谁来感谢他。
看着这条街道。
看着这些店铺里亮起的灯光,那些贴满招聘广告的橱窗,那些因为忙碌而满头大汗的脸庞。
这就是对他最大的奖赏。
这就是他出卖灵魂、与魔鬼交