“里奥,门罗那边有反应了。”
伊森打开电视。
新闻频道正在直播。
画面中,阿斯顿·门罗站在费城计票中心的门口,周围围满了记者。
这位一向温文尔雅的副州长,此刻脸上的表情狰狞得可怕。
他不再保持那种精英的风度了。
“这是一场有组织的破坏!”
门罗对着镜头咆哮。
“墨菲的律师团在费城进行恶意的阻挠!他们质疑每一张选票,他侮辱我们的计票员,他们试图剥夺费城人民的选举权!”
“这是对民主的攻击!”
“我已经指示我的法律团队,向州最高法院提起紧急诉讼,要求制止这种恶意的干扰行为!”
看着电视里气急败坏的门罗,罗斯福在里奥的脑海里笑出了声。
“他急了。”
“当一个体面人开始在大街上骂街的时候,就说明他已经被逼到了墙角。”
里奥关掉电视。
“他想起诉?那就让他起诉。”
里奥冷冷地说道。
“官司打得越久对我们越有利。”
“但是,我们不能只靠防守。”
里奥转过身,看向弗兰克。
“弗兰克,你的那些兄弟们还在吗?”
“都在。”弗兰克站起身。
“很好。”
里奥指了指地图上那些偏远的深红县。
“费城和匹兹堡的票基本都定型了。”
“决定胜负的,是那些还没有送达的邮寄选票。”
“是那些住在山沟里、住在农场里的工人和农民的票。”
“那些票现在还在邮局的卡车上,或者在乡镇的计票点。”
“我要你的人去盯着那些地方。”
“带上摄像机,带上律师。”
“我听说有些地方的共和党选举官,正在试图把投给民主党的票偷偷扔掉。”
“去告诉他们,如果少了一张票,我们就把他们的办公室拆了。”
弗兰克咧嘴一笑。
“明白。”
“我会让他们知道,什么叫工人阶级的监督。”
……
下午三点。
战争进入了白热化。
不仅仅是匹兹堡和费城。
在宾夕法尼亚的每一个县,每一个计票点,都爆发了激烈