我早就料到了。军工复合体是共和党最核心的基本盘,他们对民主党从来没什么好脸色,尤其是我们这种被贴上反战标签的进步派。”
“而且,别忘了宪法第二修正案。”墨菲补充道,“我们党内那些天天喊着要禁枪的家伙,已经把所有的枪支制造商都得罪光了。现在想让他们回头支持我们,比登天还难。”
“这跟宪法第二修正案关系不大。”里奥摇了摇头,“我们的蓝领党团,从一开始就没打算在禁枪问题上跟他们纠缠。他们之所以拒绝,是因为我们给不出最直接的利益。”
罗斯福的声音适时响起:“时代变了,里奥。”
“我那个时候,匹兹堡的钢铁厂就是五角大楼的后院,军工订单养活了几十万人。但在过去的五十年里,随着全球化的推进,军工复合体的供应链也外移了。”
“他们需要的精密芯片、特殊合金,甚至连坦克的履带都已经不在本国产了。铁锈带对他们来说,不再是不可或缺的战略基地,更多的是一个需要安抚的政治包袱。”
里奥看着墨菲。
“他们喜欢的是国家安全委员会那帮人,是五角大楼的采购清单,我们又不能策动一场需要消耗大量常规弹药的战争来给他们送订单。”
“不过没关系。”里奥的眼神依然平静,“一条路走不通,就换另一条。”
“能源那边呢?”
墨菲犹豫了一下。
“能源巨头虽然也倾向于共和党,但他们比军火商要务实一些。”
“毕竟,电是要卖给所有人的,不管你是红是蓝。”
“我试试。”
墨菲翻找着通讯录,找到了另一个号码。
“喂,斯特林吗?我是约翰·墨菲……”
这一次,电话没有被立刻挂断。
一番交涉后,墨菲挂断了电话。
他抬头看向里奥,晃了晃手机。
“搞定了。”墨菲脸上露出一丝兴奋,“约好了。今晚八点,亚当斯甘草酒店的雪茄室。”
里奥点了点头,帮墨菲整理了一下有些歪斜的领带。
“干得好,参议员。”
“现在,擦干你的汗,继续去扮演那个为了工人利益而愤怒的斗士。”
“把戏演足了。”
“至于晚上的事……”
“交给我吧。”