”
“刺杀成本:两百万美元。”
“潜在后果:资产归零,人身安全丧失,国家陷入动荡。”
房间里死一般的寂静。
只有那个老董事粗重的喘息声。
顾问收起电脑,扣上公文包。
他那张毫无特征的脸在微弱的灯光下显得有些木然。
他没有等这些董事们的答复,直接推开门走进了黑暗的走廊。
门关上的声音很轻。
坐在首位的罗伯特·凯恩松开捏着平板电脑的手,抓起桌面上的湿毛巾,胡乱擦了擦脸上的汗。
“他被那场旧时代的谋杀吓破胆了。”
凯恩把湿毛巾扔在桌上,声音恢复了那种在高位坐久了的傲慢。
“这个危机管理专家拿了一笔天价咨询费,却只给了我们一堆关于六十年前的陈词滥调。他把华莱士那个小混混比作肯尼迪?这简直是今年听到的最大的笑话。”
安泰保险的那位老董事也直起了身。
他刚才还因为奥斯瓦尔德这个名字而颤抖,现在也冷笑起来。
“他确实有失偏颇。他提到的那些威胁,大多是建立在里奥·华莱士不可替代这个前提下的。”
“首先,那些能源巨头。斯特林那帮人真的在乎里奥·华莱士吗?他们只在乎算力特区,只在乎那百亿美元的能源消耗合同。”
“这种合同,不管是谁上位,照样可以跟他们签。”
“对于资本来说,华莱士只是一个现在正拿着钥匙的临时房东。只要我们能提供一把更好的钥匙,斯特林会亲手把华莱士推下楼。”
“没错。”万斯接过了话茬,他推了推鼻梁上的眼镜,“所谓的武装力量也太夸张了。在匹兹堡那个巴掌大的地方,他可能有几个工会死忠。”
“但放到整个宾夕法尼亚,放到哈里斯堡,他那点动员能力根本上不了台面。”
万斯在闷热的房间里来回走了两步。
“他只是一个利用了社交媒体漏洞和民众短期不满的投机客。”
“这里面,唯一真正让我们感到棘手的,是能源巨头的反水。”
凯恩坐直了身体,眼神阴冷。
“只要那帮挖石油的还站在他那边,我们就没法恢复供电,我们的冷库每小时都在亏钱。”
凯恩看向万斯。
“既然能源巨头想要算力,想要利润,那我们就把这些给他们。我们甚至可以承诺,如