“如果你是一个匹兹堡的钢铁工人,你因为搬运重物闪了腰,疼得睡不着觉。”
“你走进诊所,医生看着你那张廉价的保险卡。”
“医生知道你需要物理治疗,需要按摩,需要非成瘾的镇痛剂。”
“但是医生也知道,你付不起。”
“如果你做物理治疗,你下周就没钱吃饭了。”
“所以医生只能叹口气,给你开一瓶便宜的奥施康定。”
“他是在帮你省钱,但他也在亲手把你推向地狱。”
“这是一种合法的谋杀。”
“他们用廉价的药品麻痹了工人的神经,让他们在成瘾中慢慢腐烂,以此来维持那个低成本的医疗体系。”
“这就是为什么铁锈带满大街都是瘾君子。”
“不是因为他们想吸毒。”
“是因为他们疼。”
“是因为他们穷。”
里奥想起了曾经在南区工地上看到的那些年轻工人。
他们干活很拼命,但在休息的时候,总有人躲在角落里吞服某种药片。
这个庞大的医疗工业复合体,不仅在吸血,还在贩毒。
他们把整个工人阶级,变成了一群依赖药物才能生存的奴隶。
“我要控制医保目录。”
里奥在心里低吼。
“仅仅砍价是不够的。”
“我要夺回制定药品目录的权力。”
“在我的市民健康互助联盟里,我绝不允许这种事情发生。”
“我们要把那些已经被止痛药毁掉的人,重新拉回来。”
“我这是在救这座城市的劳动力。”
罗斯福赞许地点了点头。
“没错。”
“一个成瘾的工人,是没有生产力的。”
“你救了这些人,就是救了工厂的产能。”
“里奥,这才是你做这件事最大的意义。”
“我们谈论权力,谈论选票,谈论那些冰冷的数字和博弈。但你要记住,所有这些东西都只是工具,都只是附属品。”
“当你把一个因为疼痛而不得不依赖毒品的工人,重新拉回到阳光下,让他能靠自己的双手堂堂正正地赚钱养家。”
“当你让一个因为贫穷而绝望的家庭,重新看到希望。”
“你改变了他们的命运。”
“这才是你作为领袖,最伟大的功绩。”