克雷斯的语气变得意兴阑珊。
“你谈论民意,谈论铁锈带的未来,谈论党的尊严。”
“这些东西很好听,但它们没意义。”
“你知道现在谁在给我打电话吗?联合健康的ceo,还有几家顶级保险公司的游说团队。他们的政治献金占据了我们筹款委员会总额的百分之十五。”
克雷斯的手指重重敲击着办公桌,发出沉闷的响声。
“你现在的价码不够。你想让我为了你一个地方性的法案,去得罪那些能决定我们大选电视广告时长的金主?你觉得我有那么蠢吗?”
克雷斯的话很直白。
里奥握着听筒,眉头紧锁。
“他在压价。”
罗斯福的声音在里奥脑海中响起。
“里奥,别被他那种公事公办的语气骗了。他确实面临金主的压力,但他更害怕失去权力。”
“对于他这种人来说,金主只是工具,选票才是生命。如果民主党丢了宾夕法尼亚,他这个主席的位置也就坐到头了。”
“他想要更多的保证,他想要你把手里的筹码直接抵押给民主党全国委员会。”
里奥在心里回应:“我该给他什么?我不能对保险公司妥协,那是我的底线。”
“你不需要对资本家妥协,你只需要在党内玩一场交换。”罗斯福指导道,“告诉他,你那个工业复兴联盟不仅仅是几个市长,那是未来的代表团选票,你能帮他解决他最头疼的那个内部造反问题。”
里奥深吸一口气,他调整了坐姿,眼神变得极其冷硬。
“马库斯,那我们就谈点你真正感兴趣的。”
“我知道党内全国代表大会的筹备工作已经开始了。我也知道,你现在正为了如何摆平那些代表宾夕法尼亚和俄亥俄州的独立代表团而发愁。他们不听民主党全国委员会的,他们只听工会的。”
“现在,我给你一个承诺。”
里奥的手指在桌面上划出一道横线。
“只要这个法案一字不改地通过,我不仅会把宾夕法尼亚的蓝领选票带回来。我会让工业复兴联盟的所有成员市长,在党内初选中,集体宣布支持民主党全国委员会指定的总统候选人名单。”
“我会帮你把那些散乱的代表团票,整整齐齐地码好,送到你的桌子上。”
电话那头的呼吸声停滞了。
这才是真正的硬通货。
比起几千万